Главная Мой профиль Регистрация Выход Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
Воскресенье
19.05.2024
01:26
Сообщество "Воины Вархаммера"
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Тугушев  
Форум » Творчество » Литературное творчество » Книга Армий Зверолюдей. (перевод.)
Книга Армий Зверолюдей.
ТугушевДата: Понедельник, 26.04.2010, 11:45 | Сообщение # 1
Великий князь Остландский
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 972
Награды: 0
Репутация: 16
Статус: Offline
С ребятами с Варфорджа решили перевести эту книгу армий. Естессьна, чтобы потом не прицепились за авторские права и т.д - бес спецправил на оружие, отряды и персонажей.

Пока выкладываю свои переводы - если договорюсь с ребятами выложу и их части.


В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров. Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду - ядра в вёдра, выдру в тундру © не знаю
 
ТугушевДата: Вторник, 27.04.2010, 13:27 | Сообщение # 2
Великий князь Остландский
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 972
Награды: 0
Репутация: 16
Статус: Offline
Блин. Вот переводишь, переводишь - хоть че-нибудь бы написали)))

В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров. Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду - ядра в вёдра, выдру в тундру © не знаю
 
DanselheimДата: Вторник, 27.04.2010, 21:16 | Сообщение # 3
Эльфийский торговец
Группа: Модераторы
Сообщений: 2167
Награды: 0
Репутация: 29
Статус: Offline
А все просто головой, типа "Гуд!" кивают... Я тоже киваю... Князь, нет пророка в своем отечестве, это первое, второе, у нас же сам знаешь как, все переходет в уважуху и репу... Так что, МОЛОДЦА!
Если честно, то из старших вряд ли кто-то что-то будет писать, скорее всего будут просто говорить лично, а здесь, здесь жди слов от молодого поколения...


Ты можешь войти в лес как друг или как враг,
Но помни: Лес сам решит кто ты...



 
UlrickДата: Вторник, 27.04.2010, 22:47 | Сообщение # 4
Гроссмейстер ордена Белого волка
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 585
Награды: 4
Репутация: 21
Статус: Offline
Тебя, Антон похвалиш, ты зазнаешся, пропадёт стимул классно переводить.
Так что вперёд арбайтен. Там ещё книга крысюков тебя ждёт.


Si vis pacem - para bellum!



 
ТугушевДата: Среда, 28.04.2010, 00:24 | Сообщение # 5
Великий князь Остландский
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 972
Награды: 0
Репутация: 16
Статус: Offline
Крысюков уже давно перевели - опять один бек без спец правил. Могу выложить текст перевода.

В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров. Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду - ядра в вёдра, выдру в тундру © не знаю
 
VadimLatДата: Среда, 28.04.2010, 10:12 | Сообщение # 6
Мастер-Инженер
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 567
Награды: 3
Репутация: 20
Статус: Offline
Я, как молодой гном, но уже с бородой, biggrin хочу вот что сказать - перевод замечательный, гладкий, литературный, мне понравился, но тут одно но - мне интересны характеристики войск, почему их ты не перевел? Копирайт? Так это ерунда, в данном случае я не думаю что будут проблемы, слишком далеко находится представительство GW...

Все, что нас не убивает, делает нас сильнее...
"Все гномы хотят добра. Поэтому старайся не оставлять его без присмотра." ©
Нас так и не научили сдаваться и предавать, а ведь какие были учителя!
 
ТугушевДата: Среда, 28.04.2010, 11:19 | Сообщение # 7
Великий князь Остландский
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 972
Награды: 0
Репутация: 16
Статус: Offline
ГВ далеко, а Аллегрис близко.... Ну его нафиг, правила в случае чего я тебе на бумажке перепишу....

Добавил крысюков. Наслаждайтес. Крысюки - в каче.


В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров. Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду - ядра в вёдра, выдру в тундру © не знаю
 
VadimLatДата: Среда, 28.04.2010, 15:17 | Сообщение # 8
Мастер-Инженер
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 567
Награды: 3
Репутация: 20
Статус: Offline
Я конечно понимаю, что копирайт копирайтом, все равно всяк себя уважающий игрок купит книгу армии своей/кодекс для 40тысячников, а все эти переводы только добавляют известности и привлекают новых людей... Ну ладно, нет так нет biggrin

Все, что нас не убивает, делает нас сильнее...
"Все гномы хотят добра. Поэтому старайся не оставлять его без присмотра." ©
Нас так и не научили сдаваться и предавать, а ведь какие были учителя!
 
ТугушевДата: Среда, 28.04.2010, 16:11 | Сообщение # 9
Великий князь Остландский
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 972
Награды: 0
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (VadimLat)
Я конечно понимаю, что копирайт копирайтом, все равно всяк себя уважающий игрок купит книгу

Я себе книгу только через год купил. если не через два.


В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров. Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду - ядра в вёдра, выдру в тундру © не знаю
 
VadimLatДата: Среда, 28.04.2010, 16:58 | Сообщение # 10
Мастер-Инженер
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 567
Награды: 3
Репутация: 20
Статус: Offline
Но ведь купил biggrin

Все, что нас не убивает, делает нас сильнее...
"Все гномы хотят добра. Поэтому старайся не оставлять его без присмотра." ©
Нас так и не научили сдаваться и предавать, а ведь какие были учителя!
 
ТугушевДата: Среда, 28.04.2010, 17:45 | Сообщение # 11
Великий князь Остландский
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 972
Награды: 0
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (VadimLat)
Но ведь купил

Сам не могу понять - как так произошло....


В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров. Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду - ядра в вёдра, выдру в тундру © не знаю
 
DanselheimДата: Среда, 28.04.2010, 22:19 | Сообщение # 12
Эльфийский торговец
Группа: Модераторы
Сообщений: 2167
Награды: 0
Репутация: 29
Статус: Offline
Quote (Тугушев)
Сам не могу понять - как так произошло....

И не поймешь, она же была подарена... Так что не сам покупал... biggrin


Ты можешь войти в лес как друг или как враг,
Но помни: Лес сам решит кто ты...



 
DeornotДата: Четверг, 29.04.2010, 01:19 | Сообщение # 13
Паладин
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 500
Награды: 2
Репутация: 34
Статус: Offline
Бреттония солидарна с Остландом)))))
А перевод это дааа, хорош!


 
DanselheimДата: Пятница, 30.04.2010, 00:52 | Сообщение # 14
Эльфийский торговец
Группа: Модераторы
Сообщений: 2167
Награды: 0
Репутация: 29
Статус: Offline
Паладин, а что с речью, что буквы двоятся? Опять в таверне у Озера был? А потом в эфир? Эх, наш человек... biggrin

Ты можешь войти в лес как друг или как враг,
Но помни: Лес сам решит кто ты...



 
ТугушевДата: Среда, 19.05.2010, 11:12 | Сообщение # 15
Великий князь Остландский
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 972
Награды: 0
Репутация: 16
Статус: Offline
C разрешения коллеги по переводу Мистера Грея выкладываю его части перевода книги армий Зверолюдей.
Итак Mr. Grey - переводы разделов Брай-шаманы, Колесницы рогачей, Бестигоры. Текст разместил в разделе переводы книги армий Зверолюдей. Ссылки на источник текста указал.


В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров. Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду - ядра в вёдра, выдру в тундру © не знаю
 
ТугушевДата: Среда, 19.05.2010, 11:22 | Сообщение # 16
Великий князь Остландский
Группа: Старший состав ФБ
Сообщений: 972
Награды: 0
Репутация: 16
Статус: Offline
C разрешения камрада Bellwyvern выкладываю и его части перевода книга армии Бистменов. Пока выкладываю хаотично, потом приведу в порядок.
Итаr Bellwyvern - переводы частей - 1. отрывок без названия. 2. Происхождения зверолюдей. 3. Вторая глава. 4. Богохульство кровожадного 5. Бесконечная охота. 6. Призыв к битве.


В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров. Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду - ядра в вёдра, выдру в тундру © не знаю
 
Форум » Творчество » Литературное творчество » Книга Армий Зверолюдей. (перевод.)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


 Copyright MyCorp © 2024